Поэтический сборник «Сага Сансары» составляют стихи, написанные в разные годы. Стихи впервые выходят отдельной книгой, в которой воплотились оригинальные творческие поиски автора. Буддийские мотивы, характерные для творчества поэта, оттеняют размышления о смысле жизни человека и его духовных обретениях под знаком светлого начала. Книга «Сага сансары» издана при финансовой поддержке Министерства культуры РБ в рамках реализации Государственной программы РБ «Культура Бурятии».
– Сага о сансарах, – это совершенно новые стихи, ни одно стихотворение не повторяется в той книге, которая вышла в Москве («Тэнгрианские песни»). Шэб шэнэ, – говорит поэт Баир Дугаров.
Поэтическую доминанту «Тэнгрианских песен» составляют стихи, обращенные к истории и современности под знаком тэнгрианства – древней религии тюрко-монгольских кочевников, определявшей духовное начало народов Великой степи. В сборник также вошли стихи, написанные с середины 1970-х по 2016 год, представлено разнообразие приемов стихосложения и поэтической прозы, выработанных в культурах Запада и Востока.
- Сама книга, очень гармонично построена, все стихи в симбиозе выражают одну общую идею, здесь такая пирамида выстраивается к небу, к тэнгэри. Сама структура книги такая, что первый раздел называется «Мать мне степь, отец – мой гром», второй раздел «Голос неба, сошедший к отрогам», третий раздел «Когда мне не хватает неба», четвертый «Травинка держит небо трепеща» и пятый «Опавшая листва мою тропу сровняла с небом» – все названия метафорические, объемные , – рассказывает Баир Дугаров.
Сборник стихотворений «Монголжон» вышел в Элисте на русском и калмыцком языках, составителем и переводчиком которого стал Эрдни Эльдышев, народный поэт Калмыкии. Сборник посвящён к 70-летию со дня рождения поэта.
Интерес к теме Азии, евразийства, высокая поэтическая культура – этим и отличается творчество поэта. В его стихах и поэмах обостренное чувство связи поколений. «Поэтические строки Баира Дугарова корнями уходят вглубь культуры, истории и фольклора. В своих раздумьях бурятский поэт и учёный касается сложных противоречий современности, проблем добра и зла, выдвигая в первую очередь необозримую, вечно животворящую силу светлого и доброго начала...» - пишет литературовед Мэри Хамгушкеева.
В приложении книги помещены так же статья Баира Дугарова о древнем тибетском поэте и отшельнике Миларайбе и путевые заметки об участии в торжествах, посвященных 550-летию калмыцкого народного эпоса «Джангар» в Калмыкии.
Баир Сономович Дугаров родился 19 июня 1947 года в самом центре Саянских гор в селе Орлик Окинского аймака. Начинал свою трудовую деятельность будущий поэт сотрудником районной газеты, затем стал собкором республиканской газеты «Правда Бурятии». Позже Б.Дугаров, окончив аспирантуру, перешел на работу в Бурятский научный центр, где защитил кандидатскую, а затем и докторскую диссертации.
После публикаций стихов в журналах «Дружба народов», «Москва», «Октябрь», «Смена» и газетах «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Литературная Россия»,после выхода в Москве сборников «Дикая акация», «Лунная лань» и «Всадник», творчество бурятского поэта стало широко известно всесоюзному читателю.
Стихи Б. Дугарова переведены на многие языки мира, в том числе, на монгольский, латышский французский, болгарский, венгерский и другие. Издана его книга стихотворений и в переводе на английском в США.
Источник: ИА Байкал Медиа Консалтинг
18.01.2018 18:01